本文档确定义了各助记类型的选择方式。如果你期望在墨墨平台上撰写优质的助记,请务必注意助记类型的选择,如果选错助记类型,你的助记有较高概率会被其他用户PK掉或被墨墨审查团队取消公开显示。具体助记类型标准请参考以下标准说明:
举例:jovial [词根词缀]
举例:biology [词根词缀]
举例:reject [词根词缀]
注意:[派生] 与 [词根词缀] 的区别在于,派生中拆解出的词干是已有的独立单词,而词根、词缀拆分之后不是独立单词。以下是派生的举例:
举例:legal [派生]
legally adv. 合法地;法律上
legalization n. 合法化;法律认可
legalize v. 使合法化;公认;法律上认为…正当
举例:abnormal [派生]
normal:正常的
normally adv. 正常地;通常地,一般地
normalize v. 使正常化;使规格化,使标准化
举例:life [辨析]
life / living 的区别:举例:wrong [辨析]
mistake / wrong / fault 的区别:举例:preach [联想]
举例:conscience [联想]
如果既是[谐音]又是[联想],一般标识成[谐音]:
举例:Monday [谐音]
Mon(音似“忙”) + day(天) = Monday(星期一),忙的一天就是星期一啊。
举例:embassy [谐音]
“俺办事”:我到大使馆(embassy)办事。
如果既是[谐音]又是[联想],一般标识成[谐音]。
举例:thwart [谐音]
th(音似“撕”)+ war(战争)+ t → 撕了战争,就是“阻止”(thwart)战争发生
定义:说明单词的来源(比如起源的神话故事、历史背景等)。
举例:siren [词源]
Siren是希腊神话中的女海妖, 常用歌声诱惑水手使船触礁,因此 siren 可指 “妖魅的女子;汽笛;警报”。
举例:jumbo [词源]
这个单词最初源自于一种西非语言,意为大象。在1860年,伦敦的动物园的一头大象被命名为Jumbo之后,这个词就开始有巨大的意思。这头大象是阿拉伯贩子从非洲捕获的,后来倒手卖给了欧洲的动物收购者。
举例:probably [语法]
probably 在句中的位置很灵活,但是不能跟在否定词的后面,如:
(√) The man has probably not known the truth.
(x) The man has not probably known the truth.
举例:legal [派生]
词干:legal adj. 合法的举例:abnormalize [派生]
词干:normal adj. 正常的
注意:[派生] 与 [词根词缀] 的区别在于,派生中拆解出的词干是已有的独立单词,而词根词缀拆分出来之后不是独立单词。以下是词根词缀的举例:
举例:reject [词根词缀]
-ject:扔,掷
re- 回,返 + -ject 扔,掷 → 扔回来 → reject 拒绝
ob- 朝,向 + -ject 扔,掷 → 扔向 → object 对象
in- 进入,向内 + -ject 扔,掷 → 扔进去 → inject 注射
注:无规定必须要用括号把单词或释义括住。
举例:cut [串记]
放在(put)小屋(hut)外面(out)砍(cut)坚果(nut)举例:onion [串记]
吃着洋葱onion,拉着小提琴violin,你有意见opinion?
举例:delight [串记]
slight adj. 轻微的
plight n. 苦难
blight n. 有害因素
fraught [扩展]
car [扩展]
举例:agree [近反义词]
“同意”:accept, consent, go for, equal, be, match, fit举例:no [口诀]
来是come去是go,点头yes摇头no。
举例:am [口诀]
我用am,你用are,is连着他、她、它。单数名词用is,复数名词全用are。
举例:AD [口诀]
小a小d是广告,大A大D是公元。
举例:classroom [合成]
class(班级)+ room(房间)→ classroom(教室)
举例:forget-me-not [合成]
forget(忘记)+ me(我)+ not(不)→ forget-me-not(勿忘草,又叫勿忘我)
注意区分:以下例子不是[合成],而是 [联想]:
举例:tenant [联想]
ten(十)+ ant(蚂蚁):10只可爱的小蚂蚁是新来的租客(tenant)
*理由:因为 tenant 并不是由 "ten" 和 "ant" 两个单词单位组合而形成,而是被助记作者人为拆分成 "ten + ant" 来进行联想记忆。
举例:squirrel [其他]
“squirrel 松鼠”的发音对于很多德国人来说都是个挑战,有不少德国网友表示完全不能发出准确的音。令人吃惊的是,有网友介绍说“squirrel 松鼠”这个单词曾是二战期间用于检测德国间谍的方法!
举例:mind-boggling [其他]
你可能不认识这个单词,但它真的是很贴切的形容了墨墨用户的助记分享呐!